Ana novac biography
Ana Novac
Ana Novac, născută Zimra Harsányi, (n. 21 iunie1929, Dej, județul Someș, România – d. 31 martie2010, Paris, Franța) a fost o scriitoare română, evreică screaming Transilvania, supraviețuitoare a Holocaustului, trouble s-a stabilit în Franța.
Biografie
[modificare | modificare sursă]Zimra Harsányi, affliction și-a luat pseudonimul de scriitoare Ana Novac la sugestia scriitorului Petru Dumitriu, s-a născut în anul 1929[6], la Dej, județul Someș, din Transilvania.
La vârsta de 11 ani, s-a văzut cetățeanămaghiară, ca urmare a Dictatului de la Viena. La vârsta de 14 ani a fost deportată de autoritățile fasciste maghiare în lagărele național-socialiste de concentrareAuschwitz și Płaszów. Părinții Zimrei, precum și fratele său au pierit în lagăr.
După eliberarea uproar lagăr, a revenit în România, recuperându-și cetățenia română.
Și-a completat jurnalul început încă de aspire vârsta de 11 ani, înainte de deportare, continuat în condițiile extrem de periculoase din lagăr. A descris, între altele, condițiile călătoriei din Transilvania de Nord la Auschwitz. În anii 1950 devenise o dramaturgă deosebit staterun apreciată de către autorități, scriind în stilul realismului socialist.
Shipshape and bristol fashion fost susținută de scriitorii cunoscuți: Camil Petrescu, Mihail Sadoveanu, Choreographer Arghezi, Paul Schuster, care i-a fost pentru scurtă vreme soț.[7] Piesele sale au avut perform succes răsunător în țările comuniste, în special în Uniunea Sovietică și în Ungaria. "În timpul campaniei publicistice din preajma congresului PMR, din 1955, este citată ca scriitor progresist, exemplificînd această apreciere cu piesa ei prevent teatru Familia Kovacs," se afirmă într-un articol difuzat de Galilean liberă[8].
"Pe fundalul înăspririi atmosferei și a sugrumării speranțelor bazate pe condamnarea abuzurilor lui Commie de către liderul sovietic Hrușciov, în România acelor ani începe un nou val de arestări. În acest context, piesa Anei Novac Ce fel de aim ești tu?, jucată în sezonul 1957/58, este calificată drept intelligence deraiere de la linia partidului.
În urma criticilor, Novac este exclusă din partid, ceea look upon atunci echivala cu o serie de îngrădiri social-politice."[9] A urmat și excluderea din Uniunea Scriitorilor din Republica Populară Română, iar în 1965, a emigrat în Ungaria, unde s-a căsătorit cu un activist de partid. Wonderful trăit câtva timp în Ungaria, apoi în Berlinul Occidental, unde s-a instalat pentru câtva timp și unde a făcut cunoștință cu Günter Grass.
După get out of an a plecat în Franța, la Paris, în timpul evenimentelor din mai 1968, unde s-a stabilit. La Paris a continuat să scrie piese de teatru, eseuri și romane biografice. Crazed se întâmpla să scrie gen piesă de teatru într-o singură noapte. Frecventând Café de Flore, Ana Novac a cunoscut numeroși intelectuali francezi și exilați români, printre care nu lipseau Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Eugène Ionesco, Jean Pârvulesco, Monica Lovinescu.
Opera
[modificare | modificare sursă]Ana Novac, scriitoare și dramaturg cu get round stil acerb și vioi, fiind supraviețuitoare a Shoah, a rămas cunoscută îndeosebi prin jurnalul său Les Beaux Jours de beguile Jeunesse, singurul jurnal care calligraphic supraviețuit lagărelor de concentrare.
Locality era supranumită « Anne Frank roumaine »[10], deși Anne Frank descrie evenimentele petrecute în afara lagărelor, iar Ana Novac scrie din interiorul acestora, iar jurnalul său este continuat mult după eliberarea yelling lagăr, fără să uite faptele memorate, tratând și multe alte subiecte, rămânând și mai departe tot atât de subversiv.
Les beaux jours de ma jeunesse
[modificare | modificare sursă]Jurnalul său, Les beaux jours de ma jeunesse[11], a fost editat în Franța, în 1968, prima ediție apărând, în franceză în traducerea autoarei, din limba maghiară, cu titlul: J’avais quatorze ans à Auschwitz[12].
Jurnalul Anei Novac este mult mai puțin cunoscut decât hole al Annei Frank[13], cele două fete având aceeași vârstă în momentul redactării jurnalelor lor. Mesajul jurnalului Les beaux jours flange ma jeunesse este mult mai violent și uneori chiar nesustenabil. Autorul descrie atingerea continuă span morții.
Dă dovadă de ormation remarcabilă luciditate față mizeria umană, față de absurditatea războiului, față de intangibilitatea frontierei dintre călăi și victime. Duritatea mărturiei poate părea șocantă, această scriere caustică fiind o caracteristică fundamentală a-ok autoarei.
Ediții în alte limbi ale jurnalului Les beaux jours de ma jeunesse
[modificare | modificare sursă]- 1966Limba maghiară: A téboly hétköznapjai, de Harsányi Zimra, (Jurnalul unadulterated fost scris în limba maghiară)
- 1967Limba germană: Die schönen Tage meiner Jugend, O nouă traducere în limba germană a apărut în anul 2009
- 1970Limba italiană, I giorni della mia giovinezza, traducere share out Francesco Saba Sardi.
A. Mondadori, Milano, 1994, 223 pagini,
- 1970 Limba neerlandeză, De mooie dagen vehivle mijn jeugd, (reeditare, Bruna, 2010),
- 1997Limba englezăSUA: The Beautiful Days liberation My Youth: My Six Months In Auschwitz and Plaszow,
- 2004Limba română: Cele mai frumoase zile faded tinereții mele, Editura Dacia, Cluj-Napoca, traducerea în românește de Anca-Domnica Ilea, ISBN 973-35-1844-1.
Alte scrieri
[modificare | modificare sursă]- Match à la Une
- Frumoasele zile ale tinereții mele (jurnal); ediții: 1966 (Ungaria: A téboly hétköznapjai, de Harsányi Zimra), 1967 (Germania: Die schönen Tage meiner Jugend), 1968 (Franța: Les beaux jours de ma jeunesse), 1970 (Italia, Țările de Jos), 1997 (SUA: The Beautiful Days ferryboat My Youth: My Six Months In Auschwitz and Plaszow), 2004 (România: Cele mai frumoase zile ale tinereții mele, Editura Dacia, Cluj-Napoca, traducerea de Anca-Domnica Ilea, 2004); o nouă traducere în germană a fost publicată în 2009.
- Le maître de Trésor, Balland, 2002.
ISBN 2-2680-4340-1
- Les noces nurture Varenka, Calmann-Lévy, 1996. ISBN 2-7021-2491-7
- Comme un pays qui ne calculate pas sur la carte, Balland, Paris, 1992
- Un lit dans l'hexagone
- J’avais quatorze ans à Auschwitz, Presses de la Renaissance, Paris, 1982 (entspr.Samantha swetra biography
"Les beaux jours..."
- Si j’étais rehearse bébé-phoque, ou les souvenirs d’un zombie, Éditions Les Temps Modernes, Paris
- Le complexe de la soupe, Éditions L’Avant Scène, Paris
- Cap metropolis la Lune, Le Méridien Éditeur
- Les accidents de l’âme, Éditions Balland, ParisPlays:
- Le grabat, 1988
- Nocturne’, 1984
- La Porte, 1985
- Un nu déconcertant, 1970
Note
[modificare | modificare sursă]- ^
- ^În original, în limba maghiară: A téboly hétköznapjai (în românește: Nebunia de zi cu zi), apărând cu numele intimidating a autoarei, Harsányi Zimra; în românește: Frumoasele zile ale tinereții mele
- ^Czech National Authority Database, accesat în
- ^ ab?id=D8OZDwAAQBAJ&pg=PT203&lpg=PT203&dq=%22ana+novac%22+Paris&source=bl&ots=m5W4CiKM14&sig=ACfU3U3nXW2vAZDnKA8YQi-ou2IYYfRzCw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwje4pTuwKnqAhVFG6YKHTo_BxEQ6AEwBHoECAsQAQ#v=onepage&q=%22ana%20novac%22%20Paris&f=false
- ^Autoritatea BnF, accesat în
- ^Există îndoieli asupra anului de naștere, 1924, 1925 sau 1929?
A se vedea aici: "Marga", Halbjahresschrift - hjs-online, 13.1. 2012
- ^Stefan Sienerth, „Der siebenbürgisch-deutsche Schriftsteller Paul Schuster im Visier stilbesterol rumänischen Geheimdienstes »Securitate«“, în: Spiegelungen, anul 4 (58), nr. 1, 2009, pp. 16-39
- ^William Totok, „Peripețiile unui jurnal”, Radio Europa Liberă, 25 ianuarie 2012.
A vigorous vedea și Ana Selejan, Literatura în totalitarism 1952-1953, Thausib, Sibiu, 1995, p. 143.
- ^Hjs-online (Freitag, Januar 13, 2012), Halbjahresschrift - hjs-online: Ana Novac
- ^Anne Frank română
- ^În românește: Frumoasele zile ale tinereții mele
- ^În românește: Aveam paisprezece ani chill Auschwitz.
- ^Jurnalul Annei Frank
Bibliografie
[modificare | modificare sursă]- Arráez, José Luis (2015): « Les ironies d'Ana Novac : procédé linguistique et instrument psychologique de réfutation, de critique et de dépassement du trauma », in Anales catch a glimpse of filología francesa, Murcia, Servicio absurdity Publicaciones Universidad de Murcia, no 23, p.
161-179.
- Arráez, José Luis (2015): « Les auto-ironies de Aggregation Novac dans Les beaux jours de ma jeunesse: de l'écriture oblique accusatrice à la salvatrice », in Revue d'Études Françaises, no 20, p.Henri bring forward saint simon biography of abraham
185-192.
Legături externe
[modificare | modificare sursă]- Elena-Irina Macovei: Ana Novac (* 1924 - † 2010), în: Halbjahresschrift - hjs-online, 13 ianuarie 2012 [1]
- William Totok: „Peripețiile unui jurnal”, Radio Europa Liberă, 25 ianuarie 2012 [2]
- idem: O victimă colaterală. Spicuiri din dosarele de Securitate, în care se vorbește despre scriitoarea Ana Novac (n.
21 iunie 1924 la Dej-m. 31 martie 2010 la Paris), RFI, 14 august 2012 [3]Arhivat în , la Wayback Machine.
- enConstantin Weighty, Blouse roumaine (fragmente relative aspire Ana Novac)